标志 [版本2-手写版]
Enseigne [Manuscript]

庆典现场装置,2013年
萨米埃尔·比昂史尼(Samuel Bianchini)


为法国巴黎国际大学城剧院(Théâtre de la Cité internationale)制作
联合出品方:巴黎国际大学城推进文化遗产价值中心(Centre de valorisation du Patrimoine de la Cité internationale universitaire de Paris)
活动策划:Contexts公司,位于巴黎美丽城(Paris - Belleville)
技术管理和软件界面协调(激光):安托尼·维尔莱(Antoine Villeret)
运动状态编程:西里尔·昂利(Cyrille Henry)
网络处理:乌萨马·穆巴哈克(Oussama Mubarak)
助理:艾罗迪·丹克(Élodie Tincq)
特别感谢:朱利安·格兰若Julien Graingeot (Sonatronic公司),克里斯蒂安·罗宾Christian Robin (MHD公司)
Avec le partenariat de DEFI

这件作品由国际大学城剧院在“校园艺术”活动(Art Campus)中展出,得到法国文 化信息部支持,与“艺术+大学+文化系统”机构(réseau “Art+Université+Culture”)合 作完成。

 

 

To download this image in high definition (Tiff), click here

To download this image in high definition (Tiff), click here

To download this image in high definition (Tiff), click here

标志 [版本2-手写版], 庆典现场装置,萨米埃尔·比昂史尼(Samuel Bianchini)2013年
Cité universitaire internationale de Paris, Avicenne building, April 2013
摄影 : © Samuel Bianchini - ADAGP

 

 


《标志》是为“校园艺术”活动创作的。这个活动致力于在法国大学校园系统内部制 作和推广与大学校园文化遗产和建筑相关的当代艺术作品。
在一个大学校园里一栋楼房的外墙或内壁上,出现一道绿色的激光光线。它在写一些 字母,一个词,有时是一个短语。它不停地用手写体书写,线条有些犹豫。它一会儿 消失不见,一会儿将自己划掉。有时能完整地写出一些词,有时却做不到。
屏幕上出现的这些词来自这个大学校园里经常使用的有代表性的词汇,包括各类专业 和学术研究的术语,或者仅仅是生活用语。
在庆典活动中,从早到晚,这些词不断地试图成形,好像有一只看不见的手在书写。 这个持续的手写动作正如一个人正在形成、或正在寻找的意向性一样脆弱而犹豫。有 时在摸索,有时似乎更肯定,这个不熟练的书写在召唤它的观众的注意 – 他们可能了 解它的内容,它的用语。它也在邀请观众追溯谁是背后的作者和推手:“谁”在制作 这些词?为什么?如何?这些词属于谁?谁在寻找它们?


 

 

Sign [Manuscript]
In situ
 installation, Samuel Bianchini, 2012 - 2013
Cité universitaire internationale de Paris, Avicenne building, April 2013.
Video - 3mn46s - High band request
Images and editing: © Samuel Bianchini - ADAGP

 

 

To download this image in high definition (Tiff), click here

To download this image in high definition (Tiff), click here

To download this image in high definition (Tiff), click here



To download this image in high definition (Tiff), click here

 
     
   

To download the image series in high definition (Tiff), click here

 

 
     
 
     
 
     
 

To download the image series in high definition (Tiff), click here

To download this image in high definition (Tiff), click here

To download this image in high definition (Tiff), click here

 

To download the image series in high definition (Tiff), click here

To download this image in high definition (Tiff), click here

标志 [版本2-手写版], 庆典现场装置,萨米埃尔·比昂史尼(Samuel Bianchini)2013年
Cité universitaire internationale de Paris, Avicenne building, April 2013
摄影 : © Samuel Bianchini - ADAGP

 

 

 


 

标志 [版本2-手写版]
Enseigne [Manuscript]

庆典现场装置,2012年
萨米埃尔·比昂史尼(Samuel Bianchini)


为法国巴黎国际大学城剧院(Théâtre de la Cité internationale)制作
联合出品方:巴黎国际大学城推进文化遗产价值中心(Centre de valorisation du Patrimoine de la Cité internationale universitaire de Paris)
活动策划:Contexts公司,位于巴黎美丽城(Paris - Belleville)
技术管理和软件界面协调(激光):安托尼·维尔莱(Antoine Villeret)
运动状态编程:西里尔·昂利(Cyrille Henry)
网络处理:乌萨马·穆巴哈克(Oussama Mubarak)
助理:艾罗迪·丹克(Élodie Tincq)
特别感谢:朱利安·格兰若Julien Graingeot (Sonatronic公司),克里斯蒂安·罗宾Christian Robin (MHD公司)
 

这件作品由国际大学城剧院在“校园艺术”活动(Art Campus)中展出,得到法国文 化信息部支持,与“艺术+大学+文化系统”机构(réseau “Art+Université+Culture”)合 作完成。

 

 

To download this image in high definition (Tiff), click here

To download this image in high definition (Tiff), click here

To download this image in high definition (Tiff), click here

标志 [版本2-手写版], 庆典现场装置,萨米埃尔·比昂史尼(Samuel Bianchini)2013年
Café of theThéâtre de la Cité internationale, October 20 and 21 2012.
摄影  : © Samuel Bianchini - ADAGP

 

 

To download the image series in high definition (Tiff), click here

Les Héros de la pensée, de Massimo Furlan et Claire de Ribaupierre
Théâtre de la Cité internationale, October 20 and 21 2012
Cité universitaire internationale de Paris
摄影  : Samuel Bianchini

 

 
     
 
     
 
     
 

To download the image series in high definition (Tiff), click here

 
     
 
     
 
     
 

To download the image series in high definition (Tiff), click here

标志 [版本2-手写版], 庆典现场装置,萨米埃尔·比昂史尼(Samuel Bianchini)2013年
Café of theThéâtre de la Cité internationale, October 20 and 21 2012.
摄影  : © Samuel Bianchini - ADAGP